Жирные свиньи и демон лезвия: Китай ники для НБА звезды высокого искусства


Опубликованно 11.06.2018 18:31

Жирные свиньи и демон лезвия: Китай ники для НБА звезды высокого искусства

В начале этой недели я начал нить в Twitter китайский прозвища игроков НБА, которые массово пошли вирусные. Хотя я лично нашел эти веселые ники и подумал, что несколько других людей может тоже не ожидала, что ответ должен быть настолько большим, что заставило меня задуматься, что именно об этих китайских имен, что люди находят так интересно.

Часть ответа на этот вопрос, несомненно, что американские спортивные прозвища стали невероятно унылый в последние годы. По сравнению с предыдущими эпохами, в которых журналистов и болельщиков привела к созданию красочных, а иногда и обидные прозвища, современного спортсмена часто состоятельный игрок-предприниматель, который стремится построить глобальную “бренд” и потому имеет больше шансов всучить свой “ник” на СМИ и фанатов, скорее всего, тот, который анодина, короткие и, таким образом, социальные медиа готовы, и легко понять, преодолевая языковые и культурные границы. Во многих случаях выбирают игрока “ник” - это немного больше, чем свои инициалы, или инициалы и равномерное их количество.

Стеф Карри ?? (‘трахает небо’): это чрезвычайно сложный каламбур. Одним из фонетических имен Карри является ?? (литий-ку), а второй символ-это комбинация из символов ? ("солнце") и ? ("земли"). Но ? также сленг для "трахаться". Фотография: Кайл Терада/США сегодня Спорт

На китайской стороне, есть мощный стимул, чтобы придумать короткие, содержательные ники для иностранных спортсменов и знаменитостей, поскольку фонетические транскрипции западных имен, используемых в официальных источниках невероятно долго, скучно и трудно вспомнить.

Просто возьмите Оклахома-Сити Тандер звезда Рассел Уэстбрук, например. Хотя его имя только два слова в английский язык, в фонетическом китайский, он становится восемь персонажа монстр ???·????? (который в пиньинь lu? s? · б t? l? s? b? ке, выраженный лох-способ Су-Су-да-бу-Лу-ГУ), на ошеломляющие общей сложности 77 индивидуальные штрихи, даже с помощью сильно упрощенных китайских иероглифов выступает в континентальном Китай.

Неудивительно, что китайские болельщики предпочитают называть его чем-то гораздо короче, как ?? (“господин Вэй,” от первого слога “Уэстбрук”), ??? (“Черепашкой ниндзя”, потому что люди думают, что он выглядит как Черепашка ниндзя), или просто ?? (“Западная река,” прямой перевод “Уэстбрук”).

Стандартизированные фонетической версии зарубежные имена трудно запомнить, потому что персонажи размещены в случайном механизмов, выбранной исключительно для своих звуков и без всякой оглядки на их значения, в результате чего в нелепых и бессмысленных фраз. Эта практика лишает Китая одного из своих величайших преимуществ по сравнению с западными языками, а именно, что китайские иероглифы передают звук и смысл в то же время, не говоря уже о богатых исторических и литературных коннотаций из Китая 3500 лет истории.

В разработке нового прозвища игроков НБА, китайских пользователей Интернета воспользоваться всеми преимуществами богатства и истории китайских иероглифов и языка, и результаты часто серия удивительно сложных и взаимосвязанных визуальных и словесных каламбуров.

Возьмем, к примеру, "Сан-Антонио" атакующий защитник Дэнни Грин. Когда процент попадания Грина резко упали в течение сезона 2015-16, вентиляторы китайские шпоры стали называть его “стреляет кирпичами зеленый” (???). Первый символ ? (Чун) коротко для ?? (Чун sh?u), что означает стрелять баскетбол, второй персонаж ? (ti?) - это сокращение от ?? (d? ti?), что буквально означает “яркий утюг”, но это китайский сленговый термин для некрасивых пропущенный удар (“кирпич”), и ? (l?n) коротко для ?? (g? l?n),который является китайской транскрипции “зеленых”.

Тристан Томпсон ??? (‘Король Восьмерок’): Томпсон протянул тренировочного лагеря в 2015 году и получила контракт на сумму более м, в среднем только восемь очков и восемь подборов в прошлом сезоне. ‘Король восьмерки’ был псевдоним для нескольких исторических китайских правителей. Фотография: Джон Е Соколовский/США сегодня Спорт

Однако, когда вы положили эти герои все вместе “Чун Ti?l?n” - это также название известного китайского родился британский актер, наиболее известный по роли императора Цяньлуна на китайском телесериале Моя прекрасная Принцесса. Соответственно, люди начали называть зеленой “мой царственный отец” (???, hu?ng ? m?), что принц на шоу всегда называли императора.

Другие названия китайские болельщики придумали для зеленых включать ??? (Чун j? k?), которое является именем знаменитый китайский игрок в настольный теннис, а также можно почитать “стреляет [как] Кобе наследник”, намекая на Лос-Анджелес Лейкерс легенда Коби Брайант, которого люди так же высмеивали за низкий процент реализации бросков. Еще был “стреляет только яйца” (???, qu?n Чун d?n), а яйца имеют форму нулей, смысл не попадает.

Другой пример - "Лейкерс" разыгрывающий просто шарик, которого только что завершила первый сезон был многообещающим, но чья стрельба была в целом хуже, чем рекламируемые. Китайские пользователи сети стали называть мяч “Павел Корчагин” (?????), каламбур, которая находится глубоко.

Во-первых, китайские иероглифы для “Павел” (??, b?o ?r) звук очень похож на персонажей “бал” (??, b?o ?r). Но главное, Павел Корчагин является героем 1930-х годов Советский соцреалистический роман, очень известный в Китае, как сталь Закаляется. Образ “закалять сталь” напоминает людям о том, как “яркий утюг” означает плохая стрельба.

Сам Кобе Брайант несколько забавных прозвищ, намекая на его низкий процент съемки, включая “короля поражает Утюг” (???) и “Лос-Анджелес кузнец” (?????). Пожалуй, самый забавный, однако, люди, называющие Кобе “углерода окись, оксид железа” или “в Колорадо, в пересчете на fe2o3” (????, ?????), который звучит точно так же, как “он стреляет один чадеевой и не попадает, он стреляет три fadeawaysбыл и кирпича два из них” (????, ?????).

Именно это сочетание ума, легкомыслие и подлость, а также слои каламбуров и аллюзий, которые делают китайские ники так весело, чтобы попытаться понять. В отличие от многих американских спортивных прозвищ, которые, как правило, довольно прямолинейно гиперболических и без иронии положительные (хотя бы потому, что многие выбирают самих спортсменов), даже более положительный китайских прозвищ, как правило, смесь как похвала, а сарказм, что поклонники и ненавистники могут сделать за.

Дирк Новицки является ???? (‘немецкий танк Panzer’), а Тони Паркер ????? (‘маленький французский спортивный автомобиль’). Фотография: Марк Собхани/NBAE/Getty изображения

Таким образом, хотя Зал славы отскакивать легенды Чарльз Баркли был назван “жирная свинья”, он был летающим жирная свинья (??), намекая на его сверхъестественные способности, чтобы подняться выше, выше, стройнее игроками, чтобы захватить обильное количество подборов (китайские слова на “жир” и “летающие” звучат одинаково). Аналогично 76ers Филадельфия звезда Джоэл Embiid называется “Великой” (??), но с саркастическим подтекстом, что это-помазанник эпитет, что Embiid еще не заработали. Также в то время как "шпоры" звезда Ману Джинобили прозвище “Демон-мечник” (??) звучит круто, и, действительно, намекают на свои невероятные способности, чтобы хлестать через защитников и попасть в корзину, в китайских боевых искусств фантастики меч вселился демон является достаточно мощным и разрушительным для врагов, но часто оборачивается против его владельца в критические моменты, которых напоминает Джинобили таким опытом иногда делая ошибки или опуская его команды моменты.

Один из немногих игроков НБА с исключительно позитивными прозвище Майкла Джордана. Иордания называется ?? (“банды босс” или “лидера секты”), потому что один из китайских иероглифов на его фамилию ?? (qi?o Дане) совпадает с фамилией Цяо Фэн, легендарный лидер “нищих секта” в популярной уся боевых искусств романов, часто известный просто как “лидера секты Цяо” (???).

Трудно переоценить, насколько любимый и уважаемый Цяо Фэн в китайско-говорящих общин по всему миру. Непревзойденный мастер боевых искусств и гениальный полководец, бои Цяо за справедливость и жертвы на благо. Это действительно высокая похвала, и является знаком уважения и почтения китайцы еще в Иорданию (а также Стив Джобс, другому иностранному лицу они называют Цяо Фэн).

Учитывая большое и постоянно растущее значение китайского рынка для НБА настоящее и будущее, игроки и команды, возможно, хотите узнать больше о различных ников, что китайские болельщики дали им, и может захотеть играть более активную роль в формировании, как их называют китайскими фанатами. Просто подталкивают существующие английские ники на китайские болельщики вряд ли получится, хотя и возможно, особенно, если эти прозвища не просто буквы и цифры. Как один китайский пользователь сети добавляет он, “английские ники в основном скучными. Мы используем их только для игроков, которые не пользуются популярностью или не имеют слишком много поклонников. Когда игрок становится популярным в Китае, они начинают получать кучу новых ников”. Ник Капур-доцент кафедры истории Восточной Азии в университете-Камден Рутгерса.



Категория: Спорт